ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 프랑스어 표현 Day 2. De sorte que, D’autant plus que, En ce qui concerne, En revanche
    FRENCH/0-3. 단어,표현 2024. 6. 3. 09:17


    De sorte que: ~하도록, ~할 정도로
    D’autant plus que: 더욱이 ~ 때문에
    En ce qui concerne: ~에 관해서
    En revanche: 반면에


    6. De sorte que: ~할 정도로, ~하도록



    - 그녀는 모두가 들을 수 있도록 크게 말한다.
    - 그는 아이들도 이해할 수 있도록 설명했다.
    - 그는 경주에서 이길 정도로 빨리 달렸다.



    - Elle parle fort de sorte que tout le monde puisse(접속법) entendre.
    - Il a exliqué de sorte que même les enfants comprennent (접속법).
    - Il a couru vite de sorte qu’il a gagné(직설법) la course.



    7.   , d’autant plus que: 더욱이 ~때문에



    - 더욱이 어젯밤 늦게까지 일했기 때문에 그는 피곤하다
    - 더욱이 그녀의 아들이 아프기 때문에 그녀는 걱정하고 있어
    - 더욱이 고객이 급하기 때문에 프로젝트가 긴급하다.



    - Il est fatigué, d’autant plus qu’il a travaillé tard hier soir.
    - Elle est inquiète, d’autant plus que son fils est malade.
    - Le project est urgent, d’autant plus que le client est pressé.

    ***QUESTION: tard, en tard, retard, en retard 차이



    8. En ce qui concerne: ~에 관해서



    - 귀하의 요청에 관해서 곧 답변 드리겠습니다.
    - 회의에 관해서는 내일 열릴 것입니다.
    - 휴가에 관해서는 나중에 결정할 것입니다.



    - En ce qui concerne votre demande, nous vous répondrons bienôt.
    - En ce qui conerne la réunion, elle aura lieu à demain.
    - En ce qui concerne les vacances, nous déciderons plus tard.




    9. En revanche: 반면에



    - 그는 수학은 못하지만 반면에 과학은 훌륭하다
    - 그녀는 고기를 좋아하지 않지만 반면에 과학은 훌륭하다.
    - 반면에, 그의 형은 매우 운동을 좋아한다.



    - Il est mauvais en maths, en revanche, il est excellent en sciences.
    - Elle n’aime pas la viande, en revanche, elle adore le poisson.
    - En revanche, son frère est très sportif.


Designed by Tistory.